I think I was seven or eight.
My dad gave me a dictionary.
A perfect gift.
English to Malay, Malay to English.
Maybe it wasn't anything special, since my brother got one too
Maybe I made it special, when I first cracked its spine.
There were long, long words scribbled across the inside cover,
Which he lovingly wrote in terrible, terrible, handwriting.
These were the only ones I remembered.
These were the only ones that mattered.
I
Something about how I could look up words I don't understand
and I did,
I used those words, and made them my own
I spun tales in my head, and unwound them as I dreamt
I spilled words on paper, and slipped them between textbooks
He never got to read those
He will never read these.
II
Something about studying hard and making him proud
and I did,
I watched him crying on the stage when I was twelve
I watched him holding it in when I was fifteen
I now watch him in fading memories.
I can only imagine him announcing so proudly when I was seventeen
That's my daughter up there to anyone who'd listen
I can only imagine him talking to his friends, showing them pictures
See here, she's my daughter, off to the States, to be an engineer.
I can only imagine.
III
Something about living spectacular dreams
This, I did not do.
His dreams,
not mine
I was not meant for white coats and silent corridors smelling of antiseptic
I was not meant for stitching skin and healing flesh.
I may not know yet the dreams I am meant for, but not those.
Daughters are not meant to dream their fathers' dreams
We dream on our own while they protect us from nightmares
I am still dreaming.
I'd like to hope that he'd understand.
He gave me a tiny dictionary,
I took from it the words I could carry,
Things I could make my own, but nothing more.
Dictionaries make perfect gifts, not perfect daughters.